E continuò: «Per questo vi ho detto che nessuno può venire a me, se non gli è concesso dal Padre mio
He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father."
Se non gli consegno cio' che vogliono, la uccideranno.
If I don't deliver what they want, they will kill her.
27 Giovanni rispose e disse: L’uomo non può ricever nulla, se non gli è dato dal cielo.
27 And John answered and said, A man can receive nothing unless it is given to him from Heaven.
E continuò: «Per questo vi ho detto che nessuno può venire a me, se non gli è concesso dal Padre mio.
He went on, 'This is why I told you that no one could come to me except by the gift of the Father.'
Se non gli prestiamo attenzione ci potremmo trovare presto nei guai.
And if we don't pay attention to it, it could be a real problem.
Ha detto che se non gli porto la droga entro domani, mi uccide e ha cominciato a picchiarmi.
He said if I don't have the drugs by tomorrow, he's gonna kill me. And then he just started hitting me.
Scusa tanto se non gli ho insegnato com'e' bello farsi grattare la pancia.
Forgive me for not teaching him the finer points of scratching.
"Ti faremo impazzire se non gli fai lasciare il dannato telefono".
"We're gonna make you nuts unless you make him get off the fucking phone."
E se non gli piacessi come padre?
What if they don't like me? No, really.
Ma se non gli rispondo, continua a chiamare.
If I don't answer, he'll just call back.
Se non gli parliamo, loro non possono mentirci, e noi non mentiamo loro.
If we don't talk to them, they can't lie to us, and we can't lie to them.
Ora il direttore ha detto che mi incastra per l'assassinio di Caretaker se non gli faccio vincere la partita.
Now the warden wants to pin Caretaker's murder on me if I don't throw this game.
Walken ci ammazza se non gli diamo il diamante.
Walken is gonna kill us if we don't give him the diamond.
Se non gli spacchi le palle un po', quando ti rispettano?
If you don't bust their balls a bit, they never gonna respect you.
Se non gli portiamo qualche antibiotico serio morirà per le infezioni
We don't get him on some serious antibiotics, he's gonna die of infection
Andiamo, nessuno aprirebbe un bar se non gli piacessero le persone.
Come on, no one opens a bar if they don't like people.
Se non gli aveste detto che ero qui, avrebbero ignorato la vostra chiamata.
If you hadn't told them I was here, they would've ignored your call.
Questa è una buona notizia in quanto alcune nazioni hanno vietato la fentermina (anche se non gli Stati Uniti) a causa dei suoi effetti negativi.
This is a good news as some nations have banned phentermine (although not the USA) because of its bad results.
Questo è un buon punto come alcune nazioni hanno vietato la fentermina (anche se non gli Stati Uniti) a causa dei suoi effetti negativi.
This is a good point as some nations have banned phentermine (although not the United States) as a result of its bad results.
Questo è un buon punto come alcuni paesi hanno vietato la fentermina (anche se non gli Stati Uniti) a causa dei suoi cattivi risultati.
This is a good point as some countries have banned phentermine (although not the United States) as a result of its poor effects.
Questa è una buona notizia in quanto alcuni paesi hanno vietato la fentermina (anche se non gli Stati Uniti) a causa delle sue cattive conseguenze.
This is a good news as some nations have banned phentermine (although not the USA) because of its bad effects.
Dice che gli hai fregato l'oro, e ha preso Doug e lo uccide se non gli consegniamo subito te.
He says you took his gold. He's got Doug. He'll kill him unless we bring you back.
tranquillo mi avrebbe ucciso se non gli avesse sparato.
Don't worry about him. He would've killed me if you wouldn't have killed him.
Non sarebbe mai entrato se non gli aveste teso una trappola.
Lies. He never would've gotten inside if you hadn't have set a trap for him.
Se non gli consegnate Baelfire, i Bambini Perduti lo prenderanno comunque e vi uccideranno!
If you don't surrender Baelfire to him, the... the lost ones will take him anyway and kill you.
Il pianoforte non uccide il pianista se non gli piace la musica.
The piano doesn't murder the player if it doesn't like the music.
Questa è una buona notizia in quanto alcune nazioni hanno vietato la fentermina (anche se non gli Stati Uniti) a causa dei suoi scarsi risultati.
This is a good news as some countries have banned phentermine (although not the United States) due to its poor effects.
Questa è una buona notizia in quanto alcune nazioni hanno vietato la fentermina (anche se non gli Stati Uniti) a causa dei suoi effetti poveri.
This is a good point as some nations have banned phentermine (although not the United States) due to its bad impacts.
Questa è una buona notizia in quanto alcuni paesi hanno vietato la fentermina (anche se non gli Stati Uniti) a causa dei suoi effetti negativi.
This is a good news as some nations have banned phentermine (although not the United States) because of its negative effects.
Hanno rapito mio figlio, Thomas, ha 16 anni, se non gli porto la droga, Io uccidono.
They got my son, Thomas. He's 16 years old. If I don't give 'em the drugs, they gonna kill him!
Che se non gli parlo entro 2 minuti si ritrovera' morto e nel calderone ci infilo pure te.
Means if I'm not speaking to him in the next two minutes, he's gonna find himself dead... and we'll throw you in with the deal.
E se non gli piacciono gli orsi?
What if they don't even like bears?
Sbraitava e delirava se non gli davo ciò che voleva.
He would rant and rave if I didn't give him what he wanted.
E, se non gli piace, gliene metteremo un altro!
And if doesn't like that one, we'll get him a new one!
Questa è una buona notizia in quanto alcune nazioni hanno vietato la fentermina (anche se non gli Stati Uniti) a causa delle sue cattive conseguenze.
This is a good news as some nations have banned phentermine (although not the United States) due to its bad results.
Ci uccideranno, se non gli diamo la combinazione.
These people are gonna kill us if we don't give them the combination.
Sì, se non gli facciamo un'offerta.
If we don't make him an offer, he will.
Non e' colpa sua se non gli ho dato retta.
It's not his fault I didn't listen.
Fidatevi, vostra grazia, se non gli fosse piaciuta, l'avremmo capito.
Trust me, your Grace, if he didn't like her, we'd know.
Se non gli diciamo noi la verità chi lo farà?
If we don't tell them the truth, who will?
Era come se non gli importasse.
It was like he didn't even care.
E chi credi che faccia soffiare il vento, se non gli dei?
Who do you think sends the wind if not the gods?
Ma se non gli do' 43.000 entro martedi', vado in galera.
But if I don't give them 43 G's by Tuesday, I'm going to prison.
Il contatto di Mike non acquistera' le nostre due parti di metilammina se non gli vendiamo anche la tua parte.
Mike's connection won't buy mine and Mike's shares of the methylamine unless he gets your share too.
Se non gli parlo pero' sembrera' che ho qualcosa da nascondere, no?
But if I don't talk to them, it looks like I have something to hide.
Come se non gli avessimo dato i nostri anni migliori.
As though we'd never given them the best years of our lives.
La richiesta del re è tanto difficile, che nessuno ne può dare al re la risposta, se non gli dei la cui dimora è lontano dagli uomini
And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
Cade forse l'uccello a terra, se non gli è stata tesa un'insidia?
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is for him?
Giovanni rispose: «Nessuno può prendersi qualcosa se non gli è stato dato dal cielo
John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven.
4.2183048725128s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?